返回顶部

日品网 > 家电、AV | 相机 > 音频设备 > 转盘 > 本体 > 托劳伦斯

  • 侦测到“故障品”字样,请与客服确认
  • 此卖家为店铺,收10%消费税
  • 此商品为海外发货,可能收取高额运费
  • 此商品注意尺寸重量限制,以免无法运输
トーレンスへのオマージュ2 TD 124/ⅡのスタンドG&Bバージョン

トーレンスへのオマージュ2 TD 124/ⅡのスタンドG&Bバージョン[浏览Yahoo!拍卖页面]

  • 现在价格:(合日元)
  • 剩余时间:
  • 下标数目:

帐户升级,享受免保证金出价! 《会员制说明》

卖方资料

雅虎卖家:mskhl96912收藏卖家

卖家评价:12
店铺卖家:个人卖家
发货地址:埼玉県

埼玉県 到 京都 的运费参考

三边和 运费
60厘米 ¥54
80厘米 ¥65
100厘米 ¥78
120厘米 ¥89
140厘米 ¥101
160厘米 ¥113

以上仅供参考,具体以卖家规定为标准

商品参数

  • 拍卖号: k1132643705
    开始时的价格:¥6293 (120000日元)
    个数: 1
    最高出价者:
  • 开始时间: 2024/5/12 21:53:58
    结束时间:
    提前结束: 有可能
    商品成色: 二手
  • 自动延长: 会
    日本邮费: 中标者承担
    可否退货: 不可以

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

商品の説明
私は、THORENS TD124 は、民生用のレコードプレーヤーとして最高の美しさを備えたモデルだと考えています。
このフォノモーターは、ガラードのオールドタイプと共に、ヨーロッパが生んだ優秀なオーディオ機器を代表するモデルとして知られています。
 
かつて、レコードプレーヤーは、音楽産業・パッケージメディアの主流でしたから、コアなオーディオフリークは、凝りに凝ったプレーヤーを作ってレコードを楽しんでいました。それが、コンパクトディスクの登場で、プログラムソースの主役の座を奪われ、今では、一部の熱心なアナログマニアか、逆にアナログレコードを新しいものと間違えて興味を持った若者にしか使われていません。

このような状況の中で、THORENS社は、他のオーディオメーカーが、低速モーターによるダイレクトドライブ/回転制御回路/サーボ技術を駆使したプレーヤーを作る中で、頑なにベルトとアイドラーを併用した機械式のプレーヤーを作り続けてきました。この態度は、quartzに頼らず、あくまで機械式に拘って精度の高さを追求する、Rolexの腕時計づくりに似ています。 

THORENS」という会社は、スイスに有って古くから精巧なオルゴールを作っていた会社と聞きますが、その製品は、どれも、精密機械の生産を地場産業として守ってきた、お国柄を忍ばせる確かなモデルばかりです。
私が、今回手に入れたTD124Ⅱというモデルは、その名のとおり、2番目にリリースされたモデルですが、とても小さく、丸みを帯びたスタイルと美しい色合いがキュートなプレーヤーです。

このターンテーブルに、SMEやグラドなど、ビンテージ製品と呼ばれるトーンアームを組み合わせたプレーヤーは、世界中に愛好者が多く状態の良い個体は高価で取引されています。物理特性では新製品に敵わなくとも、手元に置いて愛用したい、これがTD124です。 

掲載した写真は、私がスペシャルチューンを施したスタンドに載るTD124Ⅱです。この一台は、硬質な石材を鏡面仕上げにしたベースに接着された天然木の脚部に載っています。

一般に、このプレーヤーは、箱型の木製ケース(台座と表現されている)に収められていますが、私は、これに飽き足らず、オリジナリティーの有るものを作りたくなりました。それが掲載写真のスタンドで、今回の商品です。 このスタンドのベースは、20mm厚の硬質な黒御影石です。この材は比重が3有るので木材に比べて6倍も重く、ラックに据えると微動だにしません。聴感上は、超低域がガッシリした感じになり、無音時の静けさも増します。私が、ここまで拘るのは、静寂感を求めS/Nを重視するからです。

ベースにはφ30mmとφ50mmの硬質な木製の丸棒を接着してありますが、これにはフォノモーター本体に繋がるシャフトが入る穴が開けてあります。シャフトにはゴム製のマッシュルームコーンが被ってクッションとなり、振動を吸収するのはトーレンスの意図するところです。

写真のアームボードは硬質な木材を用いて新しいものを4枚ほど作りました。これは、アーム交換に対応するためですが、其々の底に鉛の板を接着して鳴きを抑える対策を施しました。

塗装は、ベースや脚部の色とのバランスを意識して、蜜蝋ワックス含侵のほか、ワインレッド、ゴールドなど、自動車の塗装を専門にする会社の会長に依頼して完璧を期しました。今回商品として採用しているのは、このうちの1枚で、右端のgoldバージョンです。

レコードプレーヤーは、手を触れて音楽を聴くツールです。この種のアイテムは、音の良さだけでなく、視覚的にも愉しめるものであって欲しいと思います。これが私の美学です。

塗装の色合いについては、美術専門の友人に相談して決めたもので、一般に塗られているblackより豊かな味わいが有ります。このスタンドを採用して、お似合いのトーンアームと組み合わせたプレーヤーは、音楽を聴いていないときでも、素敵なオブジェとしてリスナーを楽しませてくれると思います。

この配色のケースは、脚部を真鍮材の挽き物で作ったタイプも作りましたが、表面の酸化による変色を嫌って金色に塗装したので、視覚的には同じように見えます。しかし、音は異なります。

アームボードは、蜜ワックスを含ませたタイプも作りましたが、これは、とても上品で落ち着いた感じに仕上がりました。

なお、オークションの商品は、プレーヤーのstandとアームボードだけであり、フォノモーターは含まれていません。くれぐれもお間違えにならないよう宜しくお願いします。

新功能上线

鼠标选中一段文字, 可以自动翻译啦!