返回顶部

日品网 > 汽车| 摩托车 > 改装物品 > 行驶记录仪 > 罗技

  • 侦测到“故障品”字样,请与客服确认
  • 此卖家为店铺,收10%消费税
  • 此商品为海外发货,可能收取高额运费
  • 此商品注意尺寸重量限制,以免无法运输
ドラレコ パナソニックとロジテック2個セット 中古品 Panasonic CY-VRP112TとLogitec LVR-SD 100BK

ドラレコ パナソニックとロジテック2個セット 中古品 Panasonic CY-VRP112TとLogitec LVR-SD 100BK[浏览Yahoo!拍卖页面]

  • 一口价:¥247(合4750日元)
  • 现在价格:(合日元)
  • 剩余时间:
  • 下标数目:

帐户升级,享受免保证金出价! 《会员制说明》

卖方资料

雅虎卖家:lifeisabet2007收藏卖家

卖家评价:1545 0
店铺卖家:个人卖家
发货地址:兵庫県

兵庫県 到 京都 的运费参考

三边和 运费
60厘米 ¥48
80厘米 ¥59
100厘米 ¥71
120厘米 ¥82
140厘米 ¥95
160厘米 ¥106

以上仅供参考,具体以卖家规定为标准

商品参数

  • 拍卖号: q1126345076
    开始时的价格:¥247 (4750日元)
    个数: 1
    最高出价者:
  • 开始时间: 2024/6/10 19:06:32
    结束时间:
    提前结束: 有可能
    商品成色: 二手
  • 自动延长: 不会
    日本邮费: 中标者承担
    可否退货: 不可以
    直购价格: ¥247 (4750日元)

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

LVR-SD100BK (ディスプレイ搭載ドライブレコーダー)
ブランド:ロジテック

以前使用していたドラレコ、パナソニックの CY-VRP112T とロジテックの LVR-SD 100BK です    パナソニックはアマゾンで2万3千円前後、ロジテックは1万円弱だったと思います

どちらもまだ正常に動作するはずですが、ロジテックの方はSDカードが認識しなかったので、使えるかどうかは不明です    たぶん本体からSDカードをフォーマットしてやれば、使えると思います

パナソニックの方はマイクロSDカードが最初から付属していて、問題なく動作しているようです    GPS記録付きですので、スピードとか事故を起こした位置などの記録もできます    どちらも音声が録音されるので、事故の際に役に立つ場合もあります

パナソニックの方は実際には台湾製らしく、デフォルトが中国語表示になっています    これと同じもの https://www.amazon.co.jp/Panasonic-110T-1080P%E3%83%89%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%96%E3%83%AC%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%80%E3%83%BC-WDR%EF%BC%8BG%E3%82%BB%E3%83%B3%E3%82%B5%E3%83%BC-%E5%8B%95%E4%BD%93%E6%84%9F%E7%9F%A5%E3%80%81%E7%B1%B3%E5%9B%BDAmbarella%E7%A4%BE%E6%98%A0%E5%83%8F%E5%87%A6%E7%90%86%E3%83%81%E3%83%83%E3%83%97%E3%80%82/dp/B00GTCVM9Q ですが、HPのF310という製品と同じものと思われますので、こちらで詳細と使い方が理解できると思います https://support.hp.com/jp-ja/product/setup-user-guides/hp-f310-car-camcorder/6716868

結構古いものですが新品を買うよりは安く上がるかと思います    パナソニックの方は取説とCDが出てきたのでおつけまますが、ロジテックは取説等はありませんので、ネットでご自分で調べてといただいていう形になります    あしからずご了承ください


ご不明な点がありましたら、お気軽にご質問ください    仕事の都合で発送が2日ほど遅れるかもしれませんが、よろしくお願いいたします

新功能上线

鼠标选中一段文字, 可以自动翻译啦!