返回顶部

日品网 > 家居、室内装饰 > 厨房,餐具 > 炊具 > 平底鍋 > グリルパン

  • 侦测到“故障品”字样,请与客服确认
  • 此卖家为店铺,收10%消费税
  • 此商品为海外发货,可能收取高额运费
  • 此商品注意尺寸重量限制,以免无法运输
鉄鋳物のステーキグリル

鉄鋳物のステーキグリル[浏览Yahoo!拍卖页面]

  • 现在价格:(合日元)
  • 剩余时间:
  • 下标数目:

帐户升级,享受免保证金出价! 《会员制说明》

卖方资料

雅虎卖家:iijima571950收藏卖家

卖家评价:3233 5
店铺卖家:个人卖家
发货地址:埼玉県

埼玉県 到 京都 的运费参考

三边和 运费
60厘米 ¥54
80厘米 ¥65
100厘米 ¥77
120厘米 ¥89
140厘米 ¥101
160厘米 ¥112

以上仅供参考,具体以卖家规定为标准

商品参数

  • 拍卖号: t660991950
    开始时的价格:¥247 (4700日元)
    个数: 1
    最高出价者:
  • 开始时间: 2024/5/13 17:19:39
    结束时间:
    提前结束: 有可能
    商品成色: 二手
  • 自动延长: 会
    日本邮费: 中标者承担
    可否退货: 不可以

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

金物屋です。(https://kanamonosakaiya.web.fc2.com/
鉄鋳物のステーキグリルを出品します。
250×250mm 高さ12mm 重さ約2.4kg
ガス、200VIH調理器に使えます。
このグリルは面が凸凹していて、肉・魚・野菜・お餅などがおいしく焼けます。
美味しそうな焼き目のついた、おにぎりなんかもいいですね。
内気な貴女に意中の方がいて、もしも食事に招くことが出来たなら(ここに行くまでが、まあ至難のわざでしょうが・・)奮発して良いお肉を買いましょう。
そしてこのグリルで、玉ねぎ、ナス、パプリカ、ズッキーニなど野菜も一緒においしく焼きましょう。
そして最後に、おむすびも焼いて
「こ、これ。残りご飯があったので焼きおにぎりもつくってみたんですけど、よかったら召し上がってください」と意中の人に言いましょう。
「おお!本格的な道具でステ―キも焼くし、残りご飯も無駄にせず、おいしく食べさせてくれる。なんと料理上手で、家庭的な人だろう。この人ならうまく家を切り盛りできるだろう。」なんて事があるかもしれません。
鋳物製なので、熱伝導が均一で保温性が良く、むらのないきれいな焼き目がつきます。
持ち手は熱くなることもあります。ご注意ください。
s1054720382チープだけど網が大きな、肉・魚の両面がきれいに焼ける焼き網
j1062047430肉を焼くときの網に如何?鋳物網10㎝×30㎝
e1104949825昔ながらの餅網 炭火にはこれが一番!
l557500129昭和に仕入れた、錆のある南部すき焼き鍋 内径22.5cm
f380941163昭和に仕入れた、南部すき焼き鍋 内径22.5cm
d1000586777南部鉄器フライパン 24cm
e1000585876南部鉄器フライパン 20cm


(2024年 4月 12日 14時 57分 追加)
n1130122455昔ながらの餅網 炭火にはこれが一番!


(2024年 4月 25日 17時 46分 追加)
x1134025613昭和に仕入れた、ジンギスカン鍋 鋳鉄27cm

新功能上线

鼠标选中一段文字, 可以自动翻译啦!